Cold Brew Green Tea Recipes

Drinking hot green tea through the year is common in Japan, but nowadays, people are drinking cold green tea in summer.
In the US, “Cold Brew Coffee” is created by steeping ground coffee beans in room temperature water for 12 hours. The same method can be applied by steeping green tea leaves in low temperature water (under 59F/15C) for at least 3 hours. I call it “Cold Brew Green Tea”. That way, it is easier for English speakers to understand( ´∀`)

日本ではおなじみの水出し緑茶ですが、アメリカで水で抽出する低温抽出法の水出しコーヒーを Cold Brew Coffee と呼ぶのにちなんで、ここでは英語圏の方にもわかりやすく、水出し緑茶を “Cold Brew Green Tea” と呼ばせていただきます( ´∀`)

 

“Green Tea” is a collective term for various types of tea such as Sencha, Gyokuro, Bancha, Matcha, Hojicha etc. The representative of green tea that today Japanese people drink daily is Sencha.

緑茶とは煎茶玉露番茶抹茶焙じ茶など、さまざまな種類のお茶を総称した呼び名を指しますが、現代の日本人が日頃から愛飲している緑茶の代表が煎茶となります。

 

Since the taste of tea is determined by three components, catechin (astringency), caffeine (bitterness), and theanine (umami), in order to extract these ingredients from tea in a well-balanced manner, the amount of tea leaves, water temperature and steaming time become very important.

お茶の味は、カテキン(渋み)、カフェイン(苦み)、テアニン(旨み)の3 つの成分で決まるため、これらの成分をバランスよく茶葉から抽出するために、茶葉の量を始め、お湯(水)の温度や蒸らし時間が大切になってきます。

 

Incidentally, Matcha is booming all over the world these days. It is made by steaming and drying Tencha leaves, grinding it with a stone mill to make it into a powder.
*Tencha is tea leaves are raised in a special environment by shielding direct sunlight.
Although Matcha has lower amount of catechins and other nutrients than Sencha, there is more theanine in it. That means it tastes great.

ちなみに、今や世界中でブームの抹茶とは碾茶(強い日差しが当たらないよう特別な環境で育てた茶葉)を蒸して乾燥させ、石臼などで挽いて粉末状にしたものを指し、カテキンをはじめ他の栄養素が煎茶より低くなりますが、テアニンという旨み成分が多くなります。

 

Currently, only 5% of Matcha is made by the traditional manufacturing method in Japan, and is used for 『Tea Ceremony』.  
Green tea powder is similar to matcha, however it is made by Sencha leaves and then turned into powder.

現在日本において昔ながらの製法で作られる抹茶は全体のわずか5%で、そのほとんどが茶道のセレモニー用に使用されています。抹茶に似たものに粉末緑茶があり、粉末緑茶は通常の茶葉(煎茶)を粉末にしたものを言いますので、緑茶の中では煎茶と同じく栄養価が一番高くなります。

 

Matcha drinks and snacks are on the market all over the world, but as mentioned above, Matcha made by the Japanese traditional manufacturing method is quite expensive. So, I think that there is a possibility that they are using food grade Matcha made by a new manufacturing method.

現在、世界中に抹茶味の飲料やスナックなどが出回っておりますが、前述したように昔ながらの製法で作られた抹茶はかなり高価なので、恐らく新しい製法で作られた食品用の抹茶を使用している可能性が高いと思います。

 

Next, we compare the case of bringing the tea leaves in “hot water” and in “cold water”. As shown below, there are differences in the nutritional aspect (effect / efficacy) and taste. Tea contains various nutrients, but I have focused where the type of catechins extracted is different in hot water and cold water.

次に、茶葉を “お湯出し” するのと “水出し” する場合についての比較ですが、次の通り栄養面(効果・効能)、味に違いが現れます。お茶には様々な栄養素が含まれますが、ここでは特に抽出されるカテキンの種類がお湯だしと水出しでは違ってくるところに注目してみました。

*Effect of Catechin
・Antioxidant effect
・Antiviral action
・Anticancer action
・Lowering cholesterol
・Suppress blood sugar rise
・Bactericidal action / antibacterial action

*カテキンの効果
・抗酸化作用
・抗ウィルス作用
・抗がん作用
・コレステロールを下げる作用
・血糖の上昇を抑える作用
・殺菌作用・抗菌作用

 

Hot Water / お湯出し

A catechin called EGCG is extracted. 
EGCG has not been found anywhere except from green tea. Also, its antioxidant power is about 90 times that of vitamin C and about 23 times that of vitamin E, and it is said to be effective against various diseases including cancer.

EGCGと呼ばれるカテキンが抽出されます。EGCGは緑茶以外からはまだ発見されておらず、抗酸化力はビタミンCの約90倍、ビタミンEの約23倍となり、ガンを始め様々な疾患に効果があるとされています。

 

◆Importance for brewing Sencha from hot water is as follows.
一般的にお湯から煎茶を淹れる場合の目安は次の通りとなります。

2 tsp(4g) green tea leafs
・3/4 cups (150-200cc) hot water
・**158-176F (70-80F) Temperature of hot water
steep 20-30 seconds

*The key is, not steaming too long. But if you use green tea teabag, it might need to be steamed a little longer.
ポイントはあまり蒸らさずにサッと淹れるようにします。

by ITOEN

 

Cold Water / 水出し

A catechin called EGC is extracted.
EGC has been confirmed to enhance immunity, and by drinking Cold Brew Green Tea over the long term, it helps to prevent infections such as colds. Also, both vitamins C and theanine (umami) contained in tea leaves are broken by heat, but by using cold water to make green tea, both vitamin C and theanine remain without breaking.
Furthermore, as for caffeine, the extraction amount of caffeine can be suppressed for cold brew green tea, so pregnant women and children can drink safely.

EGCと呼ばれるカテキンが抽出されます。EGCは免疫力を高める効果が確認されており、水出し緑茶を長期的に飲用することで、風邪などの感染症の予防に役立ちます。
また、茶葉に含まれるビタミンCとテアニン(旨み)は、どちらも熱によって壊れてしまう性質ですが、水出し緑茶にすることで、ビタミンC、テアニン共に壊れることなく残ります。さらに、カフェインについては、コールドブリューコーヒーと同じく、水出し緑茶でもカフェインの抽出量が抑えられるため、妊婦さんやお子様でも安心して飲むことができます。

 

Not only can you enjoy the taste of refreshing cold brew green tea like this, you can ingest antioxidant and antimicrobial actions by catechin as well as vitamin C at the same time, so I definitely recommended to drink it every day!

このように水出し緑茶にすることでスッキリと深みのあるお茶の味わいを楽しめるだけでなく、カテキンによる抗酸化作用や抗菌作用、同時にビタミンCも摂取できますので、これからの時期にはぜひ毎日飲んでいただきたいものです。

 

◆How to make Cold Brew Green Tea is as follows.
水出し緑茶の作り方次の通りとなります。

・5-8tsp(10-15g) green tea leafs
・4-5 cups (1L) filtered cold water
**under 59F (15C) temperature of water
steep at least 3 hours or over night

*It is important to extract at low temperature, please store to the refrigerator and extract.
ポイントは、低温でじっくり時間を掛けて抽出することが重要ですので、冷蔵庫に保存して抽出してください。

by HARIO

*You can get green tea like Kirkland or Trader Joe’s brand. Another choice is you can order your favorite green tea from Amazon, or Genuine Japanese Tea Shop Hibiki-An .


From here, I will introduce refreshing drinks that are perfect for summer, arranged with cold brew green tea.
ここからは水出し緑茶を使ってアレンジした、夏にピッタリの爽やかな飲み物をご紹介します。

Honey Lemon (Lemon Slices in Honey) in Green Tea

Would you like to have a refreshing cold brew green tea with a slight sweetness prepared in honey lemon  ?
作り置きのハニーレモンを入れて、スッキリとしたほんのり甘い水出し緑茶を楽しんでみませんか?

 


 

Lemonade Green Tea

This one is my favorite so far! The ratio of lemonade and cold brew green tea is half and half. (↓This is homemade peach lemonade↓)
自家製レモネードで割ると、美味しくてビックリ!(↓こちらは自家製ピーチレモネードです↓)もちろん市販のレモネードで割っていただいても結構ですよ。

 

Whether it is for taste or health, the best way to drink cold brew tea straight as it is, but sometimes you can change your taste and enjoy a different flavor!
味の上でも健康面でも、そのままストレートに冷えた水出し緑茶を飲むのが一番ですが、たまには趣向を変えて違った味わいを楽しむのもいいですね!

 

2 Comments

  1. お茶にハニーレモン⁈新鮮ですね。チョイスしたグラスが素敵でより一層お茶が美味しそうに見えます(*⁰▿⁰*)

     
    • BlueberryBlueMoon

      水出し緑茶は甘みもあり爽やかでそれだけでも十分美味しいから、旨味を消してしまうようでちょっと勿体無いんですけどね。ワインのサングリアみたいなイメージですかね…例え悪すぎ?

       

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.